Bonjour et bienvenue sur la page officielle de Faustina Fiore, traductrice et auteure de livres pour les enfants. Vous y trouverez mes traductions, mon CV, et plus encore.

Quelques mots à mon sujet

Mon père était italien, ma mère française, mon beau-père suisse-allemand. Après des études de sciences-po, j'ai vécu plus de deux ans en Angleterre, où j'ai rencontré un Allemand hispanophone avec qui j'ai fondé une famille... De retour en France, j'ai voulu concilier mon plurilinguisme, ma passion de l'écriture, et l'intérêt que je n'ai jamais cessé d'éprouver pour la littérature jeunesse ; c'est donc tout naturellement que je me suis tournée vers la traduction de livres pour les enfants. Depuis, j'ai traduit plusieurs dizaines de romans et plusieurs centaines d'albums (pas tous répertoriés sur ce site), dont certains sous le pseudonyme de Claire Trévise. Il m'arrive également de faire l'interprète auprès d'auteurs étrangers lors de manifestations culturelles. En avril 2012, j'ai publié mon premier roman en tant qu'auteure, Les oiseaux noirs, chez Casterman. Je vis actuellement en région parisienne avec mon mari et nos quatre enfants.

Les oiseaux noirs

Mon premier roman :

Les oiseaux noirs
Casterman, 2012
À partir de 10 ans


"Ils arrivent ! Ils arrivent !"
Une masse sombre qu'on voit poindre à l'horizon, des ailes qui s'affolent et des becs qui s'entrechoquent, des griffes féroces grattant aux portes et brisant des fenêtres...
Que chacun se barricade : ce sont les oiseaux noirs qui viennent faire leur récolte d'âmes.

Quelques blogs ou sites où il en est question :
Les mots d'Archessia
Chez Clarabel
Ricochet 
Entre les pages
La culture se partage
Choisir un livre
Forum Club de lecture
Les carnets de Radicale
Romance, charmes et sortilèges
Les chroniques de Madoka
Books, tea time & sweet apple pie 
In my book world 
Adopage 
Les chroniques de l'imaginaire 
La bibliothèque de Glow  
La bibliothèque d'Alexandra
Le blog de Pampoune